"в кавычках" meaning in All languages combined

See в кавычках on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: f‿kɐˈvɨt͡ɕkəx
  1. ирон., неодобр. кавычки на письме или жест в устной речи, акцентирующие внимание или указывающие на сомнение, иронию, странность употребляется со словами взять, брать Tags: disapproving, ironic
    Sense id: ru-в_кавычках-ru-phrase-jLWDvZr3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: scare quotes (Английский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Алданов",
          "date": "1932",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она шутливо-официально называла его патроном (хотя это было не принято): вначале ее интонация показывала, что слово это употребляется ею в кавычках; потом кавычки отпали, осталось удобное обращение: «господин».",
          "title": "Пещера"
        },
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1913-1932",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Однако нелепые грезы американца-мечтателя, этого Дон Кихота в кавычках, впоследствии оказались напрасными: миссис Нине назначено быть до конца своих дней одинокой.",
          "title": "Угрюм-река"
        },
        {
          "author": "Михаил Кураев",
          "collection": "Новый Мир",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Почему «Радость победы» в кавычках, победы-то не было, что ли?",
          "title": "Записки беглого кинематографиста"
        },
        {
          "author": "Владимир Спектр",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я произношу то́сты, рассказываю похабные лоховские анекдоты и веселые (в кавычках) истории из жизни, описываю туповатых чиновников, а сам в своих мыслях… Слово «партнеры» очень хочется взять в кавычки.",
          "title": "Face Control"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "2005",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я употребляю это слово в кавычках и с маленькой буквы, потому что чаще всего мы имеем дело с так называемыми ложными пророками.",
          "title": "Новый сладостный стиль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кавычки на письме или жест в устной речи, акцентирующие внимание или указывающие на сомнение, иронию, странность"
      ],
      "id": "ru-в_кавычках-ru-phrase-jLWDvZr3",
      "raw_glosses": [
        "ирон., неодобр. кавычки на письме или жест в устной речи, акцентирующие внимание или указывающие на сомнение, иронию, странность употребляется со словами взять, брать"
      ],
      "tags": [
        "disapproving",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "f‿kɐˈvɨt͡ɕkəx"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "scare quotes"
    }
  ],
  "word": "в кавычках"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Алданов",
          "date": "1932",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она шутливо-официально называла его патроном (хотя это было не принято): вначале ее интонация показывала, что слово это употребляется ею в кавычках; потом кавычки отпали, осталось удобное обращение: «господин».",
          "title": "Пещера"
        },
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1913-1932",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Однако нелепые грезы американца-мечтателя, этого Дон Кихота в кавычках, впоследствии оказались напрасными: миссис Нине назначено быть до конца своих дней одинокой.",
          "title": "Угрюм-река"
        },
        {
          "author": "Михаил Кураев",
          "collection": "Новый Мир",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Почему «Радость победы» в кавычках, победы-то не было, что ли?",
          "title": "Записки беглого кинематографиста"
        },
        {
          "author": "Владимир Спектр",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я произношу то́сты, рассказываю похабные лоховские анекдоты и веселые (в кавычках) истории из жизни, описываю туповатых чиновников, а сам в своих мыслях… Слово «партнеры» очень хочется взять в кавычки.",
          "title": "Face Control"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "2005",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я употребляю это слово в кавычках и с маленькой буквы, потому что чаще всего мы имеем дело с так называемыми ложными пророками.",
          "title": "Новый сладостный стиль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кавычки на письме или жест в устной речи, акцентирующие внимание или указывающие на сомнение, иронию, странность"
      ],
      "raw_glosses": [
        "ирон., неодобр. кавычки на письме или жест в устной речи, акцентирующие внимание или указывающие на сомнение, иронию, странность употребляется со словами взять, брать"
      ],
      "tags": [
        "disapproving",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "f‿kɐˈvɨt͡ɕkəx"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "scare quotes"
    }
  ],
  "word": "в кавычках"
}

Download raw JSONL data for в кавычках meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (1403a84 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.